¡Hola a todos y bienvenidos un día más! ¿Conocéis a Gloria Gaynor? ¡Seguro que al escuchar esta canción suya os dais cuenta de que la respuesta es SÍ!

He decidido traeros más de una canción esta semana para animar un poco la situación en la que, desafortunadamente, nos encontramos. ¡Porque I WILL SURVIVE! And you too!

El otro día vimos la canción de If the world was ending porque parece que nuestro mundo esta muriendo. Pues bien, hoy vamos a concienciarnos de que SOBREVIVIREMOS. Esto es un trabajo de todos, y todos nos estamos esforzando muchísimo para sacar nuestro país y nuestro mundo adelante. Por ello, si Gloria Gaynor consiguió sobrevivir aun cuando su amor la dejó tirada, ¿cómo no vamos a sobrevivir nosotros ahora por tener que quedarnos en casa? ¡Claro que sí!

Os dejo la canción: la transcreación queda acorde a la música, así que ¡a cantarla muuuuuy alto!

Ah, antes de empezar: el motivo por el que estructuro las canciones en dos columnas distintas es porque en la pantalla del ordenador o la tablet puede compararse fácilmente la traducción. Sin embargo, como sé que la mayoría de vosotros lo veis en el móvil (y gracias a la sugerencia de uno de mis lectores) a partir de ahora lo estructuraré de forma diferente: primero, os dejo en una misma columna los lyrics en inglés y en español; segundo, en otra columna os dejo la transcreación completa en español para que podáis cantarla a viva voz. ¡A disfrutar!

I will survive - Gloria Gaynor

I will survive - Sobreviviré, Gloria Gaynor

[Intro]

At first, I was afraid, I was petrified

Estuve asustada, petrificada

Kept thinkin’ I could never live without you by my side

Pensaba que no sobreviviría sin ti a mi lado

But then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong

Pero pasé tantas noches pensando el mal que me hiciste

And I grew strong, and I learned how to get along

Y me hice fuerte, y aprendí a vivir sin ti

 

[Verse 1]

And so you’re back, from outer space

Y ahora vuelves del espacio

I just walked in to find you here with that sad look upon your face

Te encuentro aquí con esa cara de tristeza y aflicción

I should have changed that stupid lock

Debí haber cambiao’ la puerta

I should have made you leave your key

O haberte quitao’ la llave

If I’d have known for just one second you’d be back to bother me

Si me hubiera imaginado que volverías a molestarme

 

[Pre-Chorus]

Go on now, go, walk out the door

Vete ya, cruza la puerta

Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?

¿Qué pensabas? ¿Qué me harías pedazos a mí?

 

[Chorus]

Oh no, not I, I will survive

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

And I’ll survive, I will survive, hey hey

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

 

[Verse 2]

It took all the strength I had, not to fall apart                 

Di todo de mí para no caer

Just tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart

Recogiendo cada pieza de mi roto corazón

And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself

Y pasé tantas noches sintiendo pena por mí

I used to cry, but now I hold my head up high

Solía llorar, y ahora no me pueden parar

 

And you see me, somebody new

Y mírame, ahora soy nueva

I’m not that chained up little person still in love with you

No soy aquella personita que no podía estar sin ti

And so you felt like droppin’ in and just expect me to be free

Y creíste que vendrías para liberarme a mí

Well now I’m saving all my lovin’ for someone who’s lovin’ me

Lo siento, no, mi amor es solo para quien me haga reir

 

[Pre-Chorus]

Go on now, go, walk out the door

Vete ya, cruza la puerta

Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?

¿Qué pensabas? ¿Que me harías pedazos a mí?

 

[Chorus]

Oh no, not I, I will survive

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

And I’ll survive, I will survive, hey hey

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

 

[Pre-Chorus]

Go on now, go, walk out the door

Vete ya, cruza la puerta

Just turn around now, ‘cause you’re not welcome anymore

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?

¿Qué pensabas? ¿Que me harías pedazos a mí?

 

[Chorus]

Oh no, not I, I will survive

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, as long as I know how to love, I know I’m still alive

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

And I’ll survive, I will survive, hey hey

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

Transcreación de la canción I will survive, Gloria Gaynor

Sobreviviré - Gloria Gaynor

[Intro]

Estuve asustada, petrificada

Pensaba que no sobreviviría sin ti a mi lado

Pero pasé tantas noches pensando el mal que me hiciste

Y me hice fuerte, y aprendí a vivir sin ti

 

Y ahora vuelves del espacio

Te encuentro aquí con esa cara de tristeza y aflicción

Debí haber cambiao’ la puerta

O haberte quitao’ la llave

Si me hubiera imaginado que volverías a molestarme

 

Vete ya, cruza la puerta

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

¿Qué pensabas? ¿Qué me harías pedazos a mí?

 

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

 

Di todo de mí para no caer

Recogiendo cada pieza de mi roto corazón

Y pasé tantas noches sintiendo pena por mí

Solía llorar, y ahora no me pueden parar

 

Y mírame, ahora soy nueva

No soy aquella personita que no podía estar sin ti

Y creíste que vendrías para liberarme a mí

Lo siento, no, mi amor es solo para quien me haga reir

 

Vete ya, cruza la puerta

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

¿Qué pensabas? ¿Que me harías pedazos a mí?

 

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

 

Vete ya, cruza la puerta

Date la vuelta porque aquí nadie te quiere ver

¿No fuiste tú el que partió con un adiós?

¿Qué pensabas? ¿Que me harías pedazos a mí?

 

Oh no, yo no, sobreviviré

Oh, siempre que pueda amar sabré que aún sigo viva

Tengo vida por vivir, tengo amor para dar

Sobreviviré, sobreviviré, hey, hey

The end!

¡Eso es todo por hoy! El objetivo de este post es conseguir que paséis un buen rato, ¡espero haberlo conseguido!

Y si queréis disfrutar con algunas de mis transcreaciones, ¡aquí os dejo tres!

Somebody you loved, Lewis Capaldi

If the world was ending, JP Saxe

Memories, Maroon 5

¡Hasta pronto!

¡Suscríbete a mi blog para saber cuándo publico un nuevo post y recibir ejercicios en exclusiva de cada lección!

* indicates required
Categoría
Etiquetas

No hay comentarios aún

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Suscripción